fbicon

Nieuwgrieks, Morfologie en Syntaxis


Bezoek ook: www.woordenlijstnieuwgrieks.nl
Nieuwgrieks, Morfologie en Syntaxis
Bezoek ook: www.woordenlijstnieuwgrieks.nl

©

 
Grammatica//Synt/SyntWerw/SyntWerw2wwVragen>

Zinsleer, werkwoord, vragen

 


Het Grieks heeft drie werkwoorden die gebruikt worden in situaties waarin het Nederlands steeds het werkwoord 'vragen' gebruikt:
- ρωτάω: vragen van informatie
- ζητάω: vragen (om iets te krijgen), verlangen van, zoeken (bijv, van werk)
- παρακαλώ: verzoeken iets niet te doen.


Ρωτάω: vragen van informatie

Let op: de persoon aan wie iets gevraagd wordt (het meewerkend voorwerp), staat bij ρωτάω in de accusativus.

ρωτάμε το Γιάννη πότε θα ήρθε η Αγγελική. we vragen Giannis wanneer Angeliki zal komen.
τι τον ρωτήσατε; wat hebben jullie hem gevraagd?
τον ρώτησα αν θέλει να μείνει. ik heb hem gevraagd of hij wil blijven.
ρώτησες τον Πάνο για την αδερφή του; heb je Panos naar zijn zuster gevraagd?

Als beide objecten bij ρωτάω door een zwak persoonlijk voornaamwoord worden weergegeven, dan komt het meewerkendvoorwerp (als gebruikelijk) in de genitivus te staan.

Er kunnen nooit twee zwakke persoonlijke voornaamwoorden in de accusativus bij een werkwoord staan:

dus niet: σε το ρωτάω. maar: σου το ρωτάω. ik vraag het je.

 


Ζητάω: vragen om iets (gedaan) te krijgen

μας ζητάει συγγνώμη. ze vraagt ons excuus.
ζήτησε ένα χιλιάρικο από τους γονείς του. hij vroeg zijn ouders om (een briefje van) 1000 drachmen.
ζήτησαν από την Καλλιόπη να μείνει και άλλο. ze vroegen Kalliopi nog wat langer te blijven.
της το ζήτησαν. ze vroegen haar erom.
η Μαρία τού ζητάει να μείνει. Maria vroeg hem te blijven.

Vergelijk:

τι ζητάς από την Αθηνά; wat wil je van Athina?
τι ρωτάς την Αθήνα; wat vraag je aan Athina?

Nb. Het verschil tussen ζητάω en ρωτάω is ook goed te herkennen aan het woord ζητιάνος (bedelaar). Immers, een bedelaar zal eerder om iets tastbaars vragen dan om informatie.


Παρακαλώ: verzoeken iets (niet) te doen

Bij παρακαλώ staat de persoon die verzocht wordt iets te doen (het meewerkend voorwerp) in de accusativus.
Παρακαλώ kan, in tegenstelling tot ρωτάω, geen dubbel object in de vorm van twee zwakke persoonlijke voornaamwoorden hebben.
In principe wordt het lijdend voorwerp bij dit werkwoord weergegeven door een complementszin ingeleid door να, en niet door een zelfstandig naamwoord. In de spreektaal komt de zin 'θα ήθελα να σε παρακαλέσω κάτι' overigens wel voor.


παρακαλέσαμε την Ανδρονίκη να μείνει και άλλο. we verzochten Androniki om nog een poosje te blijven.

Vergelijk:

την παρακάλεσα να μείνει. ik verzocht haar te blijven.
της το ζήτησα. ik verzocht het haar.

 

 

 

 

 

© Auteursrecht voorbehouden. Zie pagina Copyright

  

Betekenis:
Semantiek

l

Zin:
Syntaxis

l
Woord:
Morfologie
l

Letter:
Alfabet

l

Klank:
Fonologie

     

*

*

*

*

   

+

+

 

De bovenstaande zwarte sterren geven van elke pagina het niveau aan.
1 ster: beginnersniveau
2 sterren: gevorderden-niveau
3 sterren: studieniveau
1 plus: beschouwing
2 plussen: overzicht

Alle onderwerpen komen in ieder geval op niveau 1 aan de orde.
Een zwart naar boven wijzend driehoekje geeft aan dat een onderwerp ook op een hoger niveau aan de orde komt.

De zwarte naar links en rechts wijzende gesloten driehoekjes in het midden van het scherm zijn links naar de volgende pagina van hetzelfde onderwerp op hetzelfde niveau.

Teksten met een gestippelde onderstreping zijn links en/of tooltips.

In het geval van een link wijzigt tevens de achtergrondkleur.