Onbepaald voornaamwoord, diverse
Werk in uitvoering
Onbepaalde voornaamwoorden worden gebruikt om personen of dingen
aan te duiden, zonder dat men daarvan nadere bijzonderheden wil of
kan vermelden.
Ze worden onder andere gebruikt in zinnen waarin een algemene
uitspraak wordt gedaan of waarmee een algemene waarheid wordt
geformuleerd.
In het Nederlands wordt dan vooral gebruik gemaakt van het
onbepaalde voornaamwoord 'men'. Andere manieren om een algemeen
bewering te doen, zijn:
- het gebruik van de persoonlijke voornaamwoorden 'het', 'je' en
'ze'
- het gebruik van het bijwoord 'er'
- het gebruik van een onpersoonlijke passieve zin.
Bijvoorbeeld:
- men spreekt hier een dialect
- het is niet gezond om veel te eten
- wat moet je doen om oud te worden?
- wat een lawaai! zijn ze aan het feestvieren?
- er is veel verkeer
- er werd weer flink gezopen.
In het Grieks kan op overeenkomstige wijze een algemene
bewering worden gedaan, met dien verstande dat er geen equivalent is
van het Nederlandse 'men' en 'er'.
Dat betekent:
- gebruik van de 2e persoon enkelvoud of van de 3e persoon meervoud
- gebruik van de een onpersoonlijke passieve zin.
Het is dan ook niet zo dat het Nederlands danwel het Grieks in de
vertaling van een algemene bewering altijd gebruik maken van de
(letterlijke) vertaling van het gebruikte woord of van de gebruikte
constructie.
Voorbeelden waarin niet dezelfde constructie wordt gebruikt:
χτες θάψανε τον Γιάννη. | gisteren is Jan begraven. |
. | . |
Voorbeelden waarin wel dezelfde constructie wordt gebruikt:
δεν χρειάζεται να βάλετε γραμματόσημο. | het is niet nodig om een postzegel te plakken. |
. | . |
Behalve het 'echte' onbepaalde voornaamwoord 'men' kunnen in het
Nederlandse nog enkele andere voornaamwoorden gebruikt worden om
een situatie te beschrijven waarin het onderwerp niet van belang
is, maar het werkwoord, de handeling, des te meer.
De persoonlijke voornaamwoorden 'je', 'ze' en 'het', en het
onbepaalde bijwoord 'er' worden daarvoor gebruikt.
In het Grieks worden vooral het onbepaalde voornaamwoord
κανείς, de eerste en derde persoon meervoud
van het werkwoord en de passieve vorm van het werkwoord gebruikt.