Bezittelijke voornaamwoord
η κτητική αντωνυμία
De bezittelijke voornaamwoorden worden gebruikt om een relatie
van bezit of herkomst uit te drukken ten opzichte van de
spreker, de aangesprokene of de persoon of zaak waarover wordt
gesproken.
De bezittelijke voornaamwoorden in het Nederlands
zijn:
mijn, ons, onze, jouw, je, uw, jullie, zijn, haar, hun, haar, wiens, wier, z'n, d'r |
Het Grieks kent geen aparte woorden voor de bezittelijke voornaamwoorden. Het maakt gebruik van de genitivus van de zwakke vorm van het persoonlijke voornaamwoord:
μου, σου, του, της, μας, σας, τους: van mij, van jou, etc. |
Deze vorm staat dan ook achter het zelfstandig
naamwoord waarop het betrekking heeft.
Voor het gemak spreken we over deze vormen toch als 'het (Griekse)
bezittelijk voornaamwoord'.
Het Grieks kent net als het Nederlands een constructie om uit de
(zwakke) bezittelijke voornaamwoorden de zogenaamde sterke
bezittelijke voornaamwoorden te vormen:
ο δικός μου - mijn eigen. Dit staat dan vóór
het zelfstandige naamwoord waarop het betrekking heeft.
sterk | zwak | |||||
1e persoon | ev | nom | ο δικός μου γιός
1) η δική μου χώρα το δικό μου παιδί |
mijn eigen míjn |
ο γιός μου η χώρα μου το παιδί μου |
mijn |
gen | του δικού μου γιού της δικής μου χώρας του δικού μου παιδιού |
mijn eigen míjn |
του γιού μου της χώρας μου το παιδί μου |
mijn | ||
acc | το δικό μου γιό τη δική μου χώρα το δικό μου παιδί |
mijn eigen míjn |
τον γιό μου τη χώρα μου το παιδί μου |
mijn | ||
mv | nom | οι δικοί μας γιοί οι δικές μας χώρας τα δικά μας παιδιά |
onze eigen ónze |
οι γιοί μας οι χώρες μας τα παιδιά μας |
onze | |
gen | των δικών μας γιών των δικών μας χωρών των δικών μας παιδιών |
onze eigen ónze |
των γιών μας των χωρών μας των παιδιών μας |
onze | ||
acc | τους δικούς μας γιούς τις δικές μας χώρες τα δικά μας παιδιά |
onze eigen ónze |
τους γιούς μας τις χώρες μας τα παιδιά μας |
onze | ||
2e persoon | ev | nom | ο δικός σου γιός η δική σου χώρα το δικό σου παιδί |
jouw eigen joúw |
ο γιός σου η χώρα σου το παιδί σου |
jouw |
gen | του δικού σου γιού της δικής σου χώρας του δικού σου παιδιού |
jouw eigen joúw |
του γιού σου της χώρας σου το παιδί σου |
jouw | ||
acc | το δικό σου γιό τη δική σου χώρα το δικό σου παιδί |
jouw eigen joúw |
τον γιό σου τη χώρα σου το παιδί σου |
jouw | ||
mv | nom | οι δικοί σας γιοί οι δικές σας χώρες τα δικά σας παιδιά |
jullie/uw eigen júllie/uw |
οι γιοί σας οι χώρες σας τα παιδιά σας |
jullie/uw | |
gen | των δικών σας γιών των δικών σας χωρών των δικών σας παιδιών |
jullie/uw eigen júllie/uw |
των γιών σας των χωρών σας των παιδιών σας |
jullie/uw | ||
acc | τους δικούς σας γιούς τις δικές σας χώρες τα δικά σας παιδιά |
jullie/uw eigen júllie/uw |
τους γιούς σας τις χώρες σας τα παιδιά σας |
jullie/uw | ||
3e persoon | ev | nom | ο δικός του/της γιός η δική του/της χώρα το δικό του/της παιδί |
zijn/haar eigen zíjn/háár |
ο γιός του/της η χώρα του/της το παιδί του/της |
zijn/haar |
gen | του δικού του/της γιού της δικής του/της χώρας του δικού του/της παιδιού |
zijn/haar eigen zíjn/háár |
του γιού του/της της χώρας του/της το παιδί του/της |
zijn/haar | ||
acc | το δικό του/της γιό τη δική του/της χώρα το δικό του/της παιδί |
zijn/haar eigen zíjn/háár |
τον γιό του/της τη χώρα του/της το παιδί του/της |
zijn/haar | ||
mv | nom | οι δικοί τους γιοί οι δικές τους χώρες τα δικά τους παιδιά |
hun eigen hún |
οι γιοί τους οι χώρες τους τα παιδιά τους |
hun | |
gen | των δικών τους γιών των δικών τους χωρών των δικών τους παιδιών |
hun eigen hún |
των γιών τους των χωρών τους των παιδιών τους |
hun | ||
acc | τους δικούς τους γιούς τις δικές τους χώρες τα δικά τους παιδιά |
hun eigen hún |
τους γιούς τους τις χώρες τους τα παιδιά τους |
hun |
Δικός wordt verbogen als καλός. In het vrouwelijk enkelvoud bestaat er een variant op -ιά (zoals ξανθός): δικιά.
1 )
ο γιός | de zoon |
η χώρα | het land |
το παιδί | het kind |
Nb.
Door een opeenvolging van een bezittelijk en een persoonlijk
voornaamwoord kan een onverwachte herhaling optreden:
η μητέρα μου μου αγόρασε εφημερίδα -
mijn moeder kocht een krant voor me.
Nb.
Indien een zelfstandig naamwoord wordt voorafgegaan door een
bijvoeglijk naamwoord, kan het bijvoeglijke naamwoord direct gevolgd
worden door het bezittelijk voornaamwoord.
ο καλός μου φίλος | mijn goede vriend |
Bij lexicale collocaties is dit echter niet mogelijk. Zie ook het onderwerp woordvolgorde.
Nb.
Zoals gezegd is het Griekse bezittelijk voornaamwoord eigenlijk de
genitivus van het persoonlijk voornaamwoord.
Aangezien deze vorm ook gebruikt wordt voor het meewerkend voorwerp
(eigenlijk de dativus oftewel derde persoon), kan er onduidelijkheid
ontstaan als een zin beide interpretaties toestaat. In dat geval
krijgt het meewerkend voorwerp een accent:
ο αέρας μού τρυπάει τα κόκκαλα. | de wind doet mijn botten rammelen (figuurlijk). |