Syntaxis, bijwoorden
Te
Voor het Nederlandse woord 'te' in uitdrukkingen als 'te groot', 'te laat' heeft het Grieks geen direct equivalent.
Het Grieks kent de volgende methoden om aan dit gebruik van 'te' vorm te geven.
De ene methode is het gebruik van het bijwoord πολύ: heel, zeer erg, te.
είσαι πολύ μικρός για να καπνίζεις. | je bent te jong om te roken. |
είναι πολύ βαρύ για να το σηκώσω. | het is voor mij te zwaar om op te tillen. |
Zo nodig wordt de situatie verduidelijkt door een omschrijving:
καθυστέρησε για να προλάβει το τρένο. | hij kwam te laat om de trein te halen. |
De andere methode is het gebruik van speciale werkwoorden. Deze hebben vaak het voorvoegsel παρα-.
παραήπια χτες βράδυ. | ik heb gisteren te veel gedronken. |
παραείναι χοντρός. | hij is te dik. |
Soms ook ligt het Nederlandse 'te' besloten in de betekenis van het Griekse werkwoord.
αργώ να | te laat komen |
καθυστερώ | te lang wachten/ aarzelen |