Passivum, voltooide tijden
De voltooide tijden worden
in principe') gevormd door middel van een onverbuigbare
vormpassief van het werkwoord (de απαρέμφατο) voorafgegaan door een verbogen vorm van het
werkwoord έχω. De onverbuigbare
vorm wordt voor het passivum gevormd uit de tweede stam van het
werkwoord gevolgd door de uitgang -εί
. De onverbuigbare vorm is dus identiek aan de derde persoon
enkelvoud van de coniunctivus van de tweede stam.
Perfectum, παρακείμενος, voltooid tegenwoordige tijd
ik ben betaald | enkelvoud | meervoud |
1e persoon | έχω πληρωθεί | έχουμε πληρωθεί |
2e persoon | έχεις πληρωθεί | έχετε πληρωθεί |
3e persoon | έχει πληρωθεί | έχουν πληρωθεί |
ik bne bemind | enkelvoud | meervoud |
1e persoon | έχω αγαπηθεί | έχουμε αγαπηθεί |
2e persoon | έχεις αγαπηθεί | έχετε αγαπηθεί |
3e persoon | έχει αγαπηθεί | έχουν αγαπηθεί |
Plusquamperfectum, υπερσυντέλικος, voltooid verleden tijd
ik was betaald | enkelvoud | meervoud |
1e persoon | είχα πληρωθεί | είχαμε πληρωθεί |
2e persoon | είχες πληρωθεί | είχατε πληρωθεί |
3e persoon | είχε πληρωθεί | είχαν πληρωθεί |
ik was bemind | enkelvoud | meervoud |
1e persoon | είχα αγαπηθεί | είχαμε αγαπηθεί |
2e persoon | είχες αγαπηθεί | είχατε αγαπηθεί |
3e persoon | είχε αγαπηθεί | είχαν αγαπηθεί |
Van de vormen met είχαν zijn in het gesproken Grieks varianten met είχανε aan te treffen.
Futurum exactum, συντελεσμός μέλλοντας"), voltooid tegenwoordig toekomende tijd
ik zal betaald zijn | enkelvoud | meervoud |
1e persoon | θα έχω πληρωθεί | θα έχουμε πληρωθεί |
2e persoon | θα έχεις πληρωθεί | θα έχετε πληρωθεί |
3e persoon | θα έχει πληρωθεί | θα έχουν πληρωθεί |
ik zal bemind zijn | enkelvoud | meervoud |
1e persoon | θα έχω αγαπηθεί | θα έχουμε αγαπηθεί |
2e persoon | θα έχεις αγαπηθεί | θα έχετε αγαπηθεί |
3e persoon | θα έχει αγαπηθεί | θα έχουν αγαπηθεί |
Futurum exactum, ο δυνητικός συντελεσμένος τρόπος, voltooid verleden toekomende tijd
ik zal betaald zijn | enkelvoud | meervoud |
1e persoon | θα είχα πληρωθεί | θα είχαμε πληρωθεί |
2e persoon | θα είχες πληρωθεί | θα είχατε πληρωθεί |
3e persoon | θα είχε πληρωθεί | θα είχαν πληρωθεί |
ik zal bemind zijn | enkelvoud | meervoud |
1e persoon | θα είχα αγαπηθεί | θα είχαμε αγαπηθεί |
2e persoon | θα είχες αγαπηθεί | θα είχατε αγαπηθεί |
3e persoon | θα είχε αγαπηθεί | θα είχαν αγαπηθεί |
Participium, μετοχή παρακείμενος, ''')
Het Grieks heeft twee participia perfecti passivi (voltooide
deelwoorden).
I - Het ene wordt perifrastisch weergegeven met behulp van het
tegenwoordig deelwoord van het hulpwerkwoord έχω:
πληρώνω | έχοντας πληρωθεί | betaald zijnd |
αγαπάω | έχοντας αγαπηθεί | bemind zijnd |
II - Het andere wordt gevormd door de 2e stam passief te voorzien van de uitgang -μένος . Afhankelijk van de uitgang van de 2e stam passief treden er al of niet wijzigingen op in de klinker(s) en/of medeklinker(s) waar de 2e stam op eindigt.
') Behalve de vormen met de aparemfato heeft het
Grieks ook passieve voltooide tijden die gevormd worden met
het
voltooid deelwoord passief.
De betekenissen van deze vormen zijn verschillend.
ο δυνητικός συντελεσμένος τρόπος (de veronderstellende wijze).
"') Het Nederlands heeft geen aparte naam voor deze tijd. De constructie wordt gezien als verkorte bijzin.
Nb. Indien in het Nederlands een voltooid deelwoord het werkwoord 'zijn' als hulpwerkwoord heeft, betekent dit niet altijd dat het om een passieve vorm gaat. Diverse werkwoorden hebben 'zijn' als hulpwerkwoord voor de voltooide tijd. Bijvoorbeeld: gaan, zijn en diverse andere die een beweging aanduiden: opstaan, dalen.