Vrouwelijke zelfstandige naamwoorden op -α
O27 | O27a | O28 | O25 | O25a | O26 | O24 | O23 | |||
ev | nom. | η | θάλασσα | πέστροφα | ικανότητα | χώρα | πείνα | μητέρα | καρδιά | μαμά |
gen. | της | θάλασσας | πέστροφα | ικανότητας | χώρας | πείνας | μητέρας | καρδιάς | μαμάς | |
acc. | την | θάλασσα | πέστροφα | ικανότητα | χώρα | πείνα | μητέρα | καρδιά | μαμά | |
voc. | θάλασσα | πέστροφα | ικανότητα | χώρα | πείνα | μητέρα | καρδιά | μαμά | ||
mv | nom. | οι | θάλασσες | πέστροφες | ικανότητες | χώρες | πείνες | μητέρες | καρδιές | μαμάδες |
gen. | των | θαλασσών | - | ικανοτήτων | χωρών | - | μητέρων | καρδιών | μαμάδων | |
acc. | τις | θάλασσες | πέστροφες | ικανότητες | χώρες | πείνες | μητέρες | καρδιές | μαμάδες | |
voc, | θάλασσες | πέστροφες | ικανότητες | χώρες | πείνες | μητέρες | καρδιές | μαμάδες | ||
zee | forel | gelegenheid | land | honger | moeder | hart | mama | |||
') | 209 | 32 | 211 | 1057 | 313 | 222 | 253 | 7 |
Zoals μαμά gaan ook γιαγιά oma, κυρά madame, νταντά kindermeisje, νονά peetmoeder en οκά oka (1280 gram).
Η Ελλάδα, Ελλάς heeft als verbuiging: Ελλάδας Ελλάδος, Ελλάδι, Ελλάδα, Ελλάδα Ελλάς.
Η μάνα heeft als verbuiging: μάνα, μάνας, μάνα, μάνα, μάνες μανάδες, μανάδων, μάνες μανάδες, μάνες μανάδων.
Zo nu en dan treft men een oudere nevenvorm van de genitivus
enkelvoud aan: met klemtoonverschuiving en met de uitgang -ης
(of met de uitgang -ας indien er een
klinker, klinkercombinatie of een ρ
direct aan voorafgaat).
Bijvoorbeeld:
- ο σταθμός Λαρίσσης (het Atheense
station voor de treinen in de richting van
Λάρισα).
- η (οδός) Κηφισίας (de Kifisia-weg; de gelijknamige wijk
heet Κηφησιά)
- φιστίκια Αιγίνης (pistachenoten van het eiland Αίγινα)
- ο λογαριασμός τραπέζης (de bankrekening; van τράπεζα, bank)
- η (λεωφόρος) Βασιλίσσης Σοφίας (de Koningin Sophia-boulevard; van βασίλισσα, koningin).
In officiële benamingen gebruikt men soms een genitivus meervoud
voor plaatsen met namen in het enkelvoud:
-
το Πανεπιστήμιο Αθηνών (de Universiteit van
Athene, van η Αθήνα)
-
το Λιμεναρχείο Πατρών (de havendienst van
Patras, van η Πάτρα).
Als boven gaan ook de vrouwelijke vormen van de mannelijke zelfstandige naamwoorden op -ης:
η ζηλιάρα | de jaloerse vrouw | ο ζηλιάρης | de jaloerse man | |
η τεμπέλα | de luiaard | ο τεμπέλης | de luiaard | |
η φοβητσιάρα | de angsthaas | ο φοβητσιάρης | de angsthaas |
Deze vrouwelijke zelfstandige naamwoorden hebben geen vorm voor de genitivus meervoud.
Νια, de spreektaalvorm van de vrouwelijke vorm van νέος - jong, gaat als καρδιά - hart, maar in alle vormen blijft het accent achterwege.Δεσποινίδα - juffrouw heeft in de nom. en voc. ev als variant: δεσποινίς.
Ελπίδα - hoop heeft in de nom. en voc. ev als variant: ελπίς.
') Aantallen zijn gebaseerd op ruim 9000 zelfstandige naamwoorden Aantallen zijn gebaseerd op ruim 9000 zelfstandige naamwoorden in de woordenlijstnieuwgrieks. De categorie-indeling is gebaseerd op Prisma woordenboek Nieuwgrieks.