lidw zelfst.nw bijv.nw bijw voornaamw telw werkw voorz voegw part woordvorming
Zinsleer
direct naar: Grammatica    Woordleer    Zinsleer
werkwoord naamvallen lidw zelfst nw bijv nw voornaamw telw bijw voorz voegw part woordvolgorde diversen
zinsdeel enkelv zin sameng zin hoofdzin vraagzin bijzin bijv/betr bijzin compl zin bijw bijzin
v tijd v reden/oorzaak v voorwaarde v doel v gevolg v toegeving v vergelijking v plaats v omstandigheid v beperking
Grammatica//Synt/SyntBijz/SyntBijzBijw


 

Bijzinnen van voorwaarde


Deze bijzinnen beschrijven de voorwaarde waaronder een bepaalde handeling of gebeurtenis gerealiseerd kan worden of al gerealiseerd is.
De voegwoorden zijn:

αν als, indien
άμα als 1)
έαν
εφόσον
indien, als
αν τύχον als toevallig, mocht ...

1) Het voegwoord 'als' wordt in het Nederlands gebruikt zonder dat we ons er rekenschap van geven of de betekenis 'indien'/'onder de voorwaarde dat' dan wel de betekenis 'wanneer'/'op het moment dat' bedoeld wordt. Daar komt nog bij dat bij de betekenis 'wanneer' vaak ook een zekere gevoelswaarde van 'indien' aanwezig is. Het Grieks maakt een strikt onderscheid tussen deze betekenissen.


De persoonsvorm van de bijzin staat in de:
- coniunctivus van de tweede stam als handeling van de hoofdzin in de toekomst ligt
- indicativus als de handeling in de hoofdzin al gerealiseerd is of had kunnen zijn
- paratatikos of voltooid verleden tijd als de handeling in de hoofdzin gerealiseerd zou kunnen worden
- coniunctivus van de tweede stam als de handeling in de hoofdzin een algemeen geldende waarheid is.

 

    hoofdzin bijzin
θα γελάσετε αν σας το πω. jullie zullen lachen als ik het vertel. futurum coniunct2
εάν με διακόψεις άλλη φορά, θα σε σκοτώσω. als je me nog één keer onderbreekt, vermoord ik je. futurum coniunct2
άμα τον δεις, μην του πεις πως είμαι άρρωστη. als je hem ziet, vertel hem dan niet dat ik ziek ben. coniunt2 coniunct2
αν τυχόν περάσει, ας με περιμένει λιγάκι. mocht hij langskomen, laat hij dan even op me wachten. coniunt2 coniunct2
αν το έστειλε αεροπορικώς, θα το πάρεις γρήγορα. als hij het per luchtpost heeft verstuurd, dan zul je het wel snel krijgen. futurum aoristus
αν έχετε ήδη πληρώσει, αγνοήστε αυτό το μήνυμα. indien u reeds heeft betaald, kunt u dit bericht als niet-verzonden beschouwen (lett.: negeert u dit bericht). imperativus volt.tegenw. tijd
αν έχεις ξανάρθει, γιατί δεν ξέρεις το δρόμο; als je hier al eerder geweest bent, waarom weet je de weg (dan) niet? indicativus volt.tegenw. tijd
άμα θες να φύγεις, φύγε. als je weg wilt, ga (dan maar). imperativus indicativus
θα υπογράψετε μόνο εφόσον συμφωνείτε. u ondertekent alleen indien u (het ermee) eens bent. coniunct2 indicativus
αν τον έβλεπες, θα γελούσες κι εσύ. ook jij zou gelachen hebben, als je hem gezien had. paratatikos paratatikos
αν δεν τον γνωρίζα καλά, θα τον ακολουθούσα. als ik hem niet zo goed zou kennen, zou ik met hem mee gaan. paratatikos paratatikos
αν μας το έλεγαν χτες, δε θα τους πιστεύαμε. als ze het ons gisteren hadden gezegd, hadden we ze niet geloofd. paratatikos paratatikos
αν είχα διαβατήριο, θα το είχα σκάσει προ πολλού. als ik een paspoort had, was ik hem allang gesmeerd. volt.verl. toek.tijd paratatikos
αν δεν δουλέψουμε, δε ζούμε. als we niet werken, (kunnen) we niet leven. indicativus coniunct2

 


Auteursrecht voorbehouden. Zie pagina Copyright
 
  
 

Betekenis:
Betekenisleer

l

Zin:
Zinsleer

l

Woord:
Woordleer

l

Letter:
Alfabet

l

Klank:
Uitspraak

     

*

*

*

*

   

+

+

De bovenstaande zwarte sterren geven van elke pagina het niveau aan.

1 ster: beginnersniveau
2 sterren: gevorderden-niveau
3 sterren: studieniveau

1 plus: beschouwing
2 plussen: overzicht

Toelichting werkwoordsvormen:

γελάσετε < γελάω - lachen
πω < λέω - zeggen
δεις < βλέπω - zien
περάσει < περνάω - langskomen
έστειλε < στέλνω - zenden
πάρεις < παίρνω - nemen
αγνωοήστε < αγνοούμαι - negeren
γελούσες < γελάω - lachen
έλεγαν < λέγω - zeggen
σκάσει < σκάω - lett.: breken